lừa mị

Học thuật
Thân thiện
lừa mị

Chính trị gia đó thường lừa mị cử tri bằng những lời hứa hão huyền.

Définition
  1. Verbe :
    • Tromper par la démagogie, manipuler par des promesses mensongères : "lừa mị" décrit l'action de tromper quelqu'un, souvent une population ou un groupe, en utilisant un discours séduisant, flatteur ou des promesses démagogiques destinées à cacher la vérité ou des intentions malhonnêtes.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Không nên lừa mị cử tri bằng những lời hứa hão huyền. (Il ne faut pas tromper les électeurs par des promesses illusoires.)
    • Chính quyền đó bị cáo buộc lừa mị dư luận. (Ce gouvernement est accusé de manipuler l'opinion publique.)
    • Hắn lừa mị mọi người bằng vẻ ngoài thân thiện. (Il a trompé tout le monde par son apparence amicale.)
Utilisation avancée
  • Le terme "lừa mị" est souvent utilisé dans des contextes politiques, sociaux ou médiatiques pour dénoncer une manipulation à grande échelle. Il implique une tromperie calculée et systématique, allant au-delà d'un simple mensonge occasionnel.
Variantes et mots apparentés
  • Lừa dối (verbe) : tromper, duper (terme plus général, sans la nuance spécifique de démagogie).
  • Mị dân (verbe) : pratiquer la démagogie, flatter le peuple pour gagner ses faveurs.
Synonymes
  • Tromper : induire délibérément en erreur.
  • Mentir : dire quelque chose de faux.
  • Manipuler : influencer ou contrôler de manière habile et souvent malhonnête.
  • Abuser : tromper pour exploiter.
Expressions idiomatiques
  • Lừa mị lòng người : tromper le cœur des gens, manipuler les sentiments des gens.
    • Chiến dịch tuyên truyền ấy chỉ nhằm lừa mị lòng người. (Cette campagne de propagande vise seulement à manipuler les sentiments des gens.)
lừa mị

Chính trị gia đó thường lừa mị cử tri bằng những lời hứa hão huyền.

  1. tromper par la démagogie
    • Lừa mị nhân dân
      tromper le peuple par la démagogie

Từ chứa "lừa mị"